About 50 results
Open links in new tab
  1. schedules of reinforcement - WordReference Forums

    May 8, 2010 · Second came behaviorism, spearheaded by Pavlov, Watson, and Skinner, which emphasized environmental stimuli and conditioning—its techniques including respondent and …

  2. top-down analysis | WordReference Forums

    Feb 11, 2005 · It was a kind of top-down process based on modeling good practices, the practices themselves built around a standard or recognized teaching method. Hello Diana, may I give you my …

  3. Adverbs without -ly: She opened her eyes wide/widely

    May 17, 2010 · She opened her eyes wide/widely and stared. On the one hand, 'widely' characterizes the predicate phrase: opened her eyes (how?) widely. So it should be 'widely'. On the other hand, I …

  4. No me lies ... | WordReference Forums

    Sep 21, 2009 · Como se traduciría la expresión "no me lies...."? Quiero decir, cuando alguien te intenta convencer de hacer algo que no quieres, o te intentan convencer de una cosa en la que no estas de …

  5. Please tender the exact fare - WordReference Forums

    Jul 22, 2017 · What does "Please tender the exact fare" mean? Sounds like "Please pay the exact amount of money (for the taxi fare, e.g.)." I am not sure whether it is used today in English when one …

  6. to drive-up teller - WordReference Forums

    Oct 29, 2006 · Otra pregunta. De nuevo no sé cómo compaginar esta frase: Well, at least she didn´t get demoted to drive-up teller this time. Yeah, now she´s the ATM beeper get demoted: degradar, bajar …

  7. asientos de presentación vigentes | WordReference Forums

    Mar 26, 2007 · I am translating a document from the Mercantile Register of Madrid and wish to know the English equivalent of: "asientos de presentación vigentes" Many thanks.

  8. inurnment - WordReference Forums

    May 29, 2007 · Hola a todos, estoy traduciendo un institucional de un cementerio privado norteamericano y quería saber si alguien me puede ayudar a traducir esta palabra: inurnment. Sé …

  9. orario di scarico - WordReference Forums

    Apr 15, 2008 · Hi everybody! Potreste aiutarmi con questa piccola traduzione? Per i signori autisti. Orario di scarico: Ho pensato a: For the gentlemen drivers. Unloading hour: Non so se sia...

  10. percanta - WordReference Forums

    Nov 19, 2010 · Que es la significa de la frase “Percanta que me amuraste." Es de la drama "Historia del hombre que se convirtio en perro" escrito por Osvaldo Dragun